لا شك أنَّ العثور على مكتب ترجمة معتمد الدمام موثوق به خطوة هامة في حالة رغبتك بترجمة أوراق ترجمة معتمدة احترافيّة ودقيقة.
حيث تمتلك مكاتب الترجمة المعتمدة مجموعة كبيرة من خبراء، وأساتذة اللغة الذين يتمتعون بخبرة واسعة في الترجمة، مما يضمن لك أوراقًا مترجمة ترجمة معتمدة بجودةٍ عالية ليتم قبولها من قِبل الجهات الرسميّة والحكوميّة المختلفة.
لذلك، جمعنا لك خلال السطور التالية كيفية حصولك على ترجمة معتمدة دقيقة، وأفضل مكتب ترجمة معتمد في الدمام بجانب أهم المعايير التي يتبعها في الترجمة.
كيف تحصل على ترجمة معتمدة دقيقة؟
يمكنك الحصول على ترجمة معتمدة دقيقة وبجودةٍ عالية عن طريق اللجوء إلى مكتب ترجمة معتمد، ليقوم فريق العمل بترجمة أوراقك ومستنداتك من لغةٍ لأخرىَ بطريقةٍ احترافيّة، لتكون النسخة المترجمة طبق الأصل للنسخة الأصلية.
فمن الصعب ترجمة المستندات ترجمة معتمدة بطريقة الترجمة التقليديَّة أو الآليّة، إذ يضمن لك مكتب الترجمة المعتمد المزايا الآتية:
- الخبرة: تتمتّع شركة نور الثقافية للترجمة المعتمدة وهي أفضل مكتب ترجمة معتمد الدمام بالخبرة الكافية في مجال الترجمة، حيثُ تزيد خبرتها عن 20 عامًا أنجزت خلالهم العديد من المشروعات الناجحة.
- فريق المترجمين: تضم نور الثقافية للترجمة المعتمدة فريق عمل متخصص من المترجمين، إلى جانب أساتذة اللغة والفريق المسؤول عن مراجعة المستندات المترجمة إملائيًا ونحويًا.
- الاحترافية في تقديم الخدمة: يقدم مكتب ترجمة معتمد الدمام خدمة الترجمة المعتمدة وفقًا لبعض الشروط، والمعايير العالميّة لضمان قبول مستنداتك، فضلًا عن التزامه بمعايير صارمة للحفاظ على سريّة بيانات العملاء.
- الاعتماد من الجهات الحكوميَّة والسفارات: يتمتّع مكتب الترجمة المعتمد باعتماد من قِبل كافة السفارات المختلفة، والجهات والمؤسسات الحكوميّة المحلية والدوليّة؛ مما يجعله مؤهًلا لتقديم خدماته للعملاء الراغبين في ترجمة وثائقهم ترجمة معتمدة احترافيَّة.
أفضل مكتب ترجمة معتمد الدمام
تحتل شركة نور الثقافية للترجمة المعتمدة ترتيبًا هامًا ضمن قائمة أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة في المملكة العربية السعوديَّة، وعلى مستوى منطقة الشرق الأوسط بشكلٍ عام.
حيثُ تمتلك مجموعة من أفضل المترجمين، وأساتذة اللغة المتخصصين، فضلًا عن المتحدثين الأصليين الممثلين لها من مختلف دول العالم.
تتمتّع شركة نور الثقافية للترجمة بخبرةٍ واسعة تزيد عن الـ 20 عامًا في هذا المجال، تمكّنت خلالهم من اكتساب ثقة الكثير من العملاء، وإنجاز العديد من مشروعات الترجمة الناجحة.
تعمل شركة نور الثقافية للترجمة المعتمدة مع قائمة من المترجمين المحترفين في مختلف تخصصات ومجالات الترجمة، منها: التخصص الطبي والتقني، والعلمي والقانوني، وغيرها الكثير من المجالات.
كما تدعم جميع اللغات العالميّة أهمها اللغة الإنجليزية، والفرنسية، والإيطالية، والإسبانية، والألمانية، والكورية، والصينية، وغيرها العديد من اللغات الأخرىَ.
ما يميّز نور الثقافية عن غيرها من مكاتب الترجمة المعتمدة هي جودة الخدمة التي تقدمها، حيثُ توفّر لعملائِها أعلىَ جودة ممكنة من الترجمة، نتيجة لالتزامها بمعايير الجودة العالميَّة (ISO – 9001 2008).
أيضًا تهتم شركة نور الثقافية للترجمة بتقديم نسخة مطابقة تمامًا للمستند الأصلي، وذلك خلال الوقت المحدد مع العميل لاستلام أوراقه دون أي تأجيل أو تأخير.
وبالرّغم من جودة الترجمة المقدمة، توفّر نور الثقافية أفضل مكتب ترجمة معتمد الدمام أسعارًا تنافسية مقارنتًا مع غيرها من مكاتب الترجمة؛ مما يجعلها خيارك الأمثل لترجمة المستندات ترجمة معتمدة عالية الدّقة.
خطوات الترجمة في نور الثقافية للترجمة المعتمدة
تمر عملية الترجمة في نور الثقافية للترجمة المعتمدة بعدّة مراحل متتالية؛ وصولًا إلى خطوة استلام العميل مستندات ووثائق مترجمة بدقةٍ عالية واحترافيّة مثاليَّة، وتتمثّل تلك المراحل في الآتي:
- أولاً يقوم العميل بتسليم المستندات والأوراق المطلوب ترجمتها للقسم المختص في الشركة.
- من ثمَّ يتم تحديد التكلفة وموعد تسليم المستندات.
- يتولىَ أحد المترجمين المتخصصين دراسة الأوراق بشكلٍ عميق، من ثمَّ يقوم بترجمتها من لغة إلى اللغة المستهدفة مع إمكانية الاستعانة بالقواميس.
- بعد الانتهاء من عملية الترجمة يقوم المترجم بتسليم الأوراق لقسم المراجعة؛ للتأكد من مطابقة الأوراق المترجمة تمامًا مع الأوراق الأصلية، بالإضافة إلى التدقيق في المحتوى المترجم للتأكد من خلوه من الأخطاء الإملائية والنحويّة.
- وأخيرًا تقوم الشركة بتوثيق الأوراق وتسليمها للعميل في الموعد المحدد.
تكلفة الترجمة في مكتب ترجمة معتمد الدمام
تحرص شركة نور الثقافية للترجمة المعتمدة على تقديم أفضل جودة ممكنة من الترجمة، مقابل تكلفة مناسبة وتنافسية لغيرها من مكاتب الترجمة المعتمدة، ولكن هناك بعض العوامل التي يتوقف عليها تحديد تكلفة الترجمة، تتمثّل في الآتي:
- تخصص المستند المطلوب ترجمته: يؤثر تخصص الترجمة على التكلفة النهائيّة، حيث تشمل الترجمة عدة تخصصات مختلفة مثل التخصص الطبي، والتقني، والعلمي وغيرها من التخصصات، ومنها ما يتطلّب خبرة ومخزون معرفي واسع لذا تكون أعلى تكلفة.
- مستوى الصعوبة: تزيد تكلفة ترجمة بعض المستندات والوثائق عن غيرها؛ بسبب صعوبتها واحتوائها على بعض المصطلحات المعقدة.
- اللغة المستهدفة: أيضًا تؤثر اللغة على تكلفة الترجمة النهائيّة، نظرًا لأنَّ هناك بعض اللغات المستخدمة والشائعة مثل الإنجليزية والفرنسية وغيرها والتي تكون أقل تكلفة مقارنةً باللغات النادرة.
- نوع الترجمة: هل المستندات ستخضع للترجمة المعتمدة أم المتخصصة؟ حيث تختلف التكلفة باختلاف نوع الترجمة، وغالبًا ما تكون تكلفة الترجمة المعتمدة أعلى من تكلفة الترجمة المتخصصة.
- حجم المستند: يتم احتساب تكلفة الترجمة وفقًا لحجم المستند وعدد الكلمات، فكلما زادت عدد الكلمات كلما زادت تكلفة الترجمة.
- موعد تسليم الترجمة: أحيانًا يطلب العميل استلام الوثائق قبل الوقت المحدد للاستلام، وفي هذه الحالة تزيد التكلفة نتيجة لزيادة الساعات التي يعملها المترجم.
اللغات التي يترجم بها مكتب ترجمة معتمد الدمام
تحرص مؤسسة نور الثقافية للترجمة المعتمدة على توفير أفضل الخدمات بأعلى جودةٍ ممكنة، مع مراعاة الترجمة بجميع اللغات العالميّة تلبيةً لطلبات عملائها.
وذلك بواسطة مجموعة من أكفأ المترجمين المعتمدين، ومن أهم هذه اللغات:
- الإنجليزية.
- الفرنسية.
- الألمانية.
- الإسبانية.
- الإيطالية.
- الهولندية.
- الكرواتية.
- الصينية.
- الروسية.
- الكورية.
- البرتغالية
بالإضافة إلى المزيد من اللغات العالميّة الشائع منها والنادر استخدامها، إذ يتم الترجمة بجميع اللغات في جميع التخصصات على نفس المستوىَ من الجودة والدّقة والاحترافيّة.
المعايير التي تتبعها نور الثقافية أفضل مكتب ترجمة معتمد الدمام
تلتزم شركة نور الثقافية للترجمة المعتمدة ببعض المعايير، والشروط التي تعكس مدىَ جودة الترجمة، وتضمن قبول أوراقك واعتمادها من قِبل السفارات والهيئات الحكوميّة المعنية بالأمر.
وتشمل تلك المعايير الآتي:
- الاهتمام بالحفاظ على نفس معنى النص الأصلي، والابتعاد عن الترجمة الحرفية الآلية.
- مراجعة المحتوى المترجم بعد الانتهاء من ترجمته؛ للتأكد من مطابقته للمحتوى الأصلي.
- تطبيق التدقيق الإملائي والنحوي على يد أساتذة اللغة؛ للتأكد من سلامة المحتوى وخلوه من الأخطاء المحتملة.
- فهم المحتوى ودراسته بطريقةٍ دقيقة وعميقة قبل البدء في عملية الترجمة؛ للحصول علىَ أفضل النتائج الممكنة.
- تنسيق الملفات عن طريق أدوات التنسيق المتخصصة.
- إسناد المواد المتخصصة لمترجمين متخصصين ومعتمدين، وعلى قدرٍ عالٍ من الخبرة في تخصص المستند ومجاله.
فريق عمل نور الثقافية مكتب ترجمة معتمد الدمام
حرصت نور الثقافية للترجمة المعتمدة على ضم فريق عمل احترافي يشمل جميع تخصصات مجال الترجمة.
لذا جمعت بين أفضل المترجمين المعتمدين ونخبة من أساتذة اللغة، ومن أهم المزايا التي يتمتّع بها فريق عمل نور الثقافية للترجمة:
- يتمتّع فريق عمل شركة نور الثقافية للترجمة المعتمدة بخبرة واسعة، وطويلة في مختلف مجالات وتخصصات الترجمة.
- يتحلىَ الفريق أيضًا بروح التعاون والمشاركة.
- يتقن جميع المترجمين لغة المصدر والهدف، مع الابتعاد عن الترجمة الحرفيّة غير السليمة.
- يطوّر فريق العمل من مهاراته وقدراته بشكلٍ مستمر ودائم.
- يتمتّع فريق العمل أيضًا بالإلمام بكل ما هو جديد في مجال تكنولوجيا الترجمة.
- لدى المترجمين مهارات تواصل جيدة؛ مما يساهم في تلبية متطلبات العملاء.
- يعمل فريق العمل تحت ضغط مع إمكانية التكيُّف مع ظروف العمل المختلفة.
- يلتزم المترجمين بالحفاظ على سرية بيانات العملاء.
- لديهم القدرة على معالجة المشكلات بشكلٍ سريع وناجح.
الجدير بالذّكر أنَّ جميع هذه المقومات ساعدت مؤسسة نور الثقافية للترجمة المعتمدة لتصبح الأولى في قائمة أفضل مكتب ترجمة معتمد الدمام، وعلى مستوىَ المملكة العربية السعوديّة والشرق الأوسط.
المستندات التي يترجمها مكتب ترجمة معتمد الدمام
تتولىَ نور الثقافية للترجمة عملية الترجمة وتحويل لغة الوثائق إلى اللغة المستهدفة في جميع التخصصات المختلفة، ومن أبرز الوثائق والمستندات التي تترجمها:
- جوازات السفر.
- شهادات الميلاد.
- شهادات الوفاة.
- الشهادات الدراسية.
- صحيفة الحالة الجنائية.
- السجلات التجارية.
- الفحوصات الطبية.
- الكتيبات التقنية.
- كروت العائلة.
الخدمات التي يقدمها مكتب ترجمة معتمد الدمام
تعمل مؤسسة نور الثقافية للترجمة على تلبية جميع احتياجات ومتطلبات عملائها، بواسطة فريق من المترجمين المحترفين، لذا تضمنت العديد من الخدمات، والتي تتمثّل في الآتي:
الترجمة المعتمدة
تمثّل الترجمة المعتمدة أهم الخدمات التي تقدمها نور الثقافية للترجمة، ويتم اعتمادها من قِبل المؤسسات الحكوميّة والسفارات.
وذلك لجودة الترجمة ومدى احترافيتها، ومن أمثلة المستندات التي تعمل نور على ترجمتها ترجمة معتمدة:
- الشهادات الدراسية.
- المستندات الجمركية.
- وثائق إثبات الهوية.
- السجلات التجارية.
- البطاقات الضريبية.
- البيانات البنكية.
- رخص القيادة.
- كرت العائلة.
أضف إلى ما سبق المزيد من المستندات الرسميّة الأخرىَ، والتي يتولىَ ترجمتها فريق من المترجمين المتخصصين لذلك تتمتّع المستندات المترجمة بجودةٍ ودقةٍ غير مسبوقة.
الترجمة المتخصصة
تتضمن الترجمة المتخصصة بعض التخصصات المتنوعة، إذ يتولىَ كل مترجم التخصص المتعلق بمجال دراسته ليكون على دراية تامة بكافة المصطلحات المعقدة، وتتمثل أهم التخصصات في الآتي:
الترجمة الطبية
عادةً ما تتسم الترجمة الطبية بالصعوبة؛ نتيجة لاحتواء المستندات الطبية على بعض المصطلحات الكبيرة والمعقدة.
لذا من الصعب ترجمة المستندات الطبية دون الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد الدمام، ومن أمثلة المستندات الطبية التي يعمل على ترجمتها:
- سجلات المرضى.
- تقارير الفحص الطبي.
- الوصفات الطبية.
- المواد الطبية الإرشادية.
- الأبحاث الطبية.
- المواد الطبية التعليمية.
- المواد الترويجية للشركات الطبية.
- التحاليل الطبية.
الترجمة القانونية
يلجأ البعض إلى مكتب ترجمة معتمد الدمام عند الحاجة للحصول على خدمة الترجمة القانونية، إذ يتولى عملية الترجمة مجموعة من أفضل المترجمين المتخصصين، وتشمل أبرز المواد القانونية:
- العقود.
- المذكرات القانونية
- الوثائق القضائية.
- المراسلات القانونية.
- المواد القانونية التعليمية.
- الاتفاقيات الدولية.
الترجمة التجارية والمالية
تعد الترجمة التجارية أيضًا من أنواع الترجمة الأكثر شيوعًا، لذلك تضم نور الثقافية للترجمة المعتمدة أكفأ المترجمين في هذا التخصص، وتتمثّل المستندات التجارية التي يعمل نور الثقافية على ترجمتها في الآتي:
- العقود التجارية.
- السجلات التجارية.
- التحليلات الاقتصادية.
- التقارير المالية والضريبية.
- الوثائق البنكية.
- التقارير الاقتصادية الحكومية.
- الوثائق الجمركية.
الترجمة العلمية
تشمل المجالات العلمية كلًا من علوم الفيزياء، والكيمياء، والهندسة وغيرها، مع العلم أنَّ المواد العلمية من المواد الصعبة والمعقدة أيضًا في الترجمة، وتتمثّل أهم المستندات العلمية التي تترجمها نور في الآتي:
- الأبحاث العلمية.
- المقالات العلمية المتخصصة.
- الدراسات الأكاديمية.
- المواد التعليمية.
- المواد الإرشادية.
- العروض التقديمية.
الترجمة التقنية
من أهم تخصصات الترجمة المتخصصة هي الترجمة التقنية، إذ يتولىَ عملية تحويل المواد التقنية من لغة لأخرىَ مجموعة من المترجمين التقنيين، وتشمل المواد التقنية الآتي:
- دليل المستخدم.
- دليل المطور.
- دليل الصيانة.
- الدورات التدريبية التقنية.
- المخططات الهندسية.
الترجمة الأدبية
تتطلّب الترجمة الأدبية مترجمين متخصصين في المجال الأدبي، وفيها يجب على المترجم الالتزام ببعض المعايير أهمها الحفاظ على نقل أسلوب الكاتب، ومن أهم المستندات الأدبية المترجمة:
- الروايات.
- القصص القصيرة.
- المسرحيات.
- النصوص النثرية.
- المقالات النقدية.
- القصائد الشعرية.
الترجمة الفورية
من أهم مجالات الترجمة وأكثرها طلبًا وشيوعًا هي الترجمة الفورية، حيثُ يقوم فيها المترجم بالاستماع للغة المصدر وترجمتها صوتيًا للغة المستهدفة.
لذلك؛ تحتاج إلى خبرة واسعة ومعرفة بالمصطلحات وذاكرة وتركيز عالي للغاية، وتضم الترجمة الفورية مجموعة من التخصصات منها:
- الترجمة المتزامنة.
- الترجمة المتتابعة.
- الترجمة الهمسية.
- ترجمة المؤتمرات.
- ترجمة الحلقات الدراسية.
- الترجمة البصرية.
- الترجمة عبر الهاتف.
- الترجمة عبر الفيديو.
خدمات التعريب
تعتمد مؤسسة نور الثقافية للترجمة المعتمدة على مجموعة من المتخصصين في تقديم خدمات تعريب المحتوى الرقميّ، كونها من الخدمات الأكثر تعقيدًا، وتشمل المواد الآتية:
- المتاجر والمواقع الإلكترونية.
- الكتيبات الرقمية.
- تطبيقات الهاتف الذكي.
- البرامج.
وفي نهاية مقالنا لليوم حول أفضل مكتب ترجمة معتمد الدمام، نكون تعرفنا على مؤسسة نور الثقافية للترجمة المعتمدة وما تقدمه من باقة خدمات احترافيّة.
لذلك؛ لا تتردد في طلب خدمتك من مؤسسة نور الثقافية للترجمة حيثُ الاحترافيّة والجودة غير المسبوقة.